游戏 正文页 有图无图

《塞尔达传说荒野之息》席卡、海利亚及格鲁德文字标识解读

06月24日 14:41游民星空

  《塞尔达传说荒野之息》中的文字分为席卡古文、海利亚文和格鲁德文。游戏中的神庙,村落等地方都有这些文字的标识。其实这并不是随便画出的符号而是有着一套完整体系的文字。下面请看由“yuki5566”带来的《塞尔达传说荒野之息》席卡、海利亚及格鲁德文字标识解读,希望大家能够喜欢。

席卡古文篇-初始台地

  笔者在研究游戏内的文字,其中有希卡古文、海利亚文、格鲁德文。

  你是否留意过游戏中那些像鬼画符的文字?其实它们是有一套事先拟定的文字系统。

  有许多信息都放在里面,有兴趣的话快跟我来看看吧!Check it!

  希卡字母对照数据来源:点击进入

  以下是希卡文字与英文的对照:

  英文的部份看不太出规律,但数字就蛮简单的,从九宫格的概念来看,从左上到右下的点点分别代表1~9,是不是很简单呢?

  接下来马上来看游戏内的背景在说啥吧!

林克醒来的床

  啊~原来叫Care Unit,就是救护舱啊。

希卡之塔最上面

  SHEIKAH TOWER,就是叫希卡之塔,每座塔上面都是一样的喔。

勇导石的信息

  Master Using it. And you can have this.  玩过初代塞尔达的你,有想起什么吗?

希卡望远镜

  It's dangerous to go alone. 一样是初代塞尔达的梗喔。

希卡之石地图左下角

  分别是: Achievement(成就)、Clock(时钟)、Thermometer(温度计)。

传送点

  是Calling。

更多相关内容请关注:塞尔达传说:荒野之息专区

席卡古文篇-神庙

神庙的墙

  Dungeon,地牢之意,墙上几乎都是这个字在重复。

像栅栏的门

  上面的字是shutter,是有关起但还是能看到里面的意思,像百叶窗的门。

  (看到终点却进不去,是不是觉得森77呢?)

神庙内的地板

  催促着你,快Move on! 快去拯救世界,别再一直炸鱼了。

神庙终点

  千辛万苦,终于到了终点,Goal Point,是不是很贴切呢?

希卡神秘的球

  常用来当钥匙的球,上面写着“stone sphere”,相当直白。

神庙球座

  用来放球的球座,“stone sphere socket”,也是很浅显易懂。

更多相关内容请关注:塞尔达传说:荒野之息专区

席卡古文篇-小樱桃

  原来她真的叫小樱桃,我还以为博士乱取的。

更多相关内容请关注:塞尔达传说:荒野之息专区

席卡古文篇-必杀之剑

  快拿我,可是瑞凡,我拿不起来了… “Take it”

更多相关内容请关注:塞尔达传说:荒野之息专区

席卡古文篇-英杰之诗最终试炼

  锁着最后大门的那四支钥匙,分别代表火、电、水、风四个小关卡的缩写,你有发现吗?

  F(ire), E(lectronic), W(ater), A(ir)

更多相关内容请关注:塞尔达传说:荒野之息专区

席卡古文篇-回忆系列

  一开始若会希卡古文,是不是就很简单了?

  Lake Kolomo (科摩罗池塘)

  Ancient Columns(古代石柱群)

  Karakara Bazaar(卡拉卡拉集市) 注:Bazaar是指市集的意思 源自阿拉伯语

  Eldin Canyon(奥尔汀峡谷)

  Hyrale Castle(海拉鲁城堡)

  Irch Plain(巴奇草原)

  Lanayru Road - East Gate(拉聂尔参道东口)

  Hyrule Field(海拉鲁平原)

  数字部份是用在希卡图鉴,为3个数字重复这样。

更多相关内容请关注:塞尔达传说:荒野之息专区

席卡古文篇-英帕后海拉鲁自古传说的画

  Hyrule NiTuTaWaRu YaKuSai NoNaHa GANON.

  ハイラルに 伝わる 厄灾の名は ガノン。

  海拉鲁自古流传一个名叫灾厄加侬的传说…

  推测整个故事都是用这形式写下去~

  完整版:

  这样大家都学起来了吗? 其实还有些希卡文字在神庙里面,有兴趣的话可以去找找还有什么词喔。

更多相关内容请关注:塞尔达传说:荒野之息专区

海利亚文篇-海利亚文字演变

  资料来源:点击进入

  海利亚文一开始不是荒野之息这样,它随着不同塞尔达作品而有所演变,从最一开始的时之笛(1998),塞尔达中开始使用独特的海利亚文字,取代大家所熟悉的英或日文。

  时之笛时期所设计的海利亚文字,是以日文50音为基础对应而来。 但毕竟是最早期的设计,全部只有清音表示,无浊音亦无半浊音,也没有促音、拗音等变化。

  可以说相当阳春,不过这时就看出游戏设计师对于游戏的执着,不再只是表面上的功夫。

  另外,于2011发行的续作“时之笛3D”也是沿用时之笛所设计的海利亚文字。

  到了风之律动(2003),使用以片假名为联想设计出来的海利亚文字。

  相较时之笛,若你会日文50音的话,风之律动的海利亚文字是比较好懂的。 并且还有浊音及半浊音的表示法。 但仍没有促音、拗音等的使用方式。

  但可以看出设计的原则是越来越细微,纵使大部份的玩家到破关封片后都不曾在上面望过一眼,但游戏内容不仅是你打怪、解谜的部份,所有的一切都更有义意。

  到了暮光公主(2006),开始以英文字母为基础来设计海利亚文字。

  也许是日文本身50音,加上浊音半浊音、促音、拗音,要设计的文字太多了,英文的话只需要26个字母,然而相较日文那些字母变化,其实大小写区别不是那么重要。

  我想正是如此,设计组才开始使用英文。

  而从左书写与右书写的方式各有一种字体,只是水平方向相反这样。

  天空之剑(2011)时期,任天堂又设计出另一种海利亚文字,一样是以英文为基础,但相较于暮光公主,这次字型更贴近英文字原型。

  而荒野之息(2017),正是沿用天空之剑的海利亚文字加以改变,看得出来吗?

  越是后期,游戏文字越是现代化。

  荒野之息的海利亚文

  荒野之息海利亚字母总共21个,其中有5个会再额外对应到一个英文字母。

  也就是说像(D|G)、(E|W)、(F|R)、(J|T)、(O|Z)这五组对应到的海利亚字母都是同一个,但为什么要这样设计? 谁知道呢,说不定只是设计组的恶趣味不想让玩家容易破解。

  除了少数几个字母,依其书写样子不难看出与英文原型字相似之处。

  多练习也能快速上手并看懂...什么?你说还是太难?这些像鬼画符的东西看起都一样?

  没有关系! 这边提供超级翻译机,只要会看图按一按,不管是希卡古文还是海利亚文都能简单翻译! 但注意海利亚文有5个字母同时有两种英文对应字。

  文字对照:点击进入

  准备好再次进入海拉鲁大陆了吗?

  各位还跟得上吗,现在要以这份对照表,用不一样的角度来畅游海拉鲁了!

  你准备好了吗?(注:幸好网络上大多数都有相关翻好的海利亚文字,不然还要自己慢慢看,头痛。)

更多相关内容请关注:塞尔达传说:荒野之息专区

海利亚文篇-初始台地纪念碑文

  一开始我们从初始台地出发,其实大家有注意到城墙上有纪念碑文吗?

  位于笔者的右方处。

  解读后

  “于此日,我海拉鲁国王将这碉堡向民众公诸于世。”

  一想到那时光荣的繁景,对比现在的凄凉,让人不胜稀嘘。

  接着我们离开初始台地往东走,到了海拉鲁驿站废墟,正常这边过了一间神庙的话,

  有买DLC会跳出一连串的DLC任务。

更多相关内容请关注:塞尔达传说:荒野之息专区

海利亚文篇-拉姆达的随笔

  “四月一号,今天是个艳阳高照的日子,我去上学,这日记是超私密的唷。”

  “四月二号,昨天是愚人节,我写的东西都是假的,就这样。明天见。”

  疑,怎么变拉姆达的日记啦,难道这是传说中的暗号?

  怕宝物被人发现也太搞刚了,林克你能看懂也太强了吧!

更多相关内容请关注:塞尔达传说:荒野之息专区

海利亚文篇-岔路

  有点震惊,接着来到岔路,有路标呢,来看看上面写什么。

  “那边” “这边”

  “...........” 好随性的路标,我在这边你在那边,爱像风筝一条线 ?

  那林克是怎么解读的?  哇靠,不愧是勇者大人,怎么看出来是双子山跟海利亚湖的?

更多相关内容请关注:塞尔达传说:荒野之息专区